М.А.Колпакчи Дружеские встречи с английским языком |
2. Глагол
а) Личные формы
§ 8. Engl. Наиболее часто встречающаяся форма настоящего времени Present Indefinite (настоящее неопределенное), единственная из четырех групп времен совпадает с инфинитивом (кроме глагола to be - быть): to read - I read, to say - you say, to fly - they fly.
Русск. Только одна грамматическая категория настоящего времени. Окончания в зависимости от лица, числа и спряжения различны.
Engl. Только в 3-м лице единственного числа (он, она, оно) глагол получает окончания -s, -es: he reads, she goes, she does. Исключение составляют модальные глаголы (can, may, must, should, ought to), не присоединяющие окончание -s в 3-м лице единственного числа.
Примечание. Совпадение окончаний у существительных во множественном числе и глаголов в 3-м лице единственного числа настоящего Времени поначалу затрудняет понимание английского текста. В отрыве от контекста читатель не получит представления о морфологической и синтаксической природе отдельно взятого слова: the works - труды, работы, произведения, he works - он работает; the dances-.танцы, she dances - она танцует.
Как видите, помощники всегда рядом - в контексте самого предложения.
Русск. Такого явления нет.
§ 9. Engl. He опускаются формы настоящего времени смыслового глагола to be. Это - единственный глагол в английском языке, который в зависимости от лица имеет в настоящем времени (Present Indefinite) три формы: am, is, are, а в прошедшем неопределенном (Past Indefinite) - две формы: was, were. Этот глагол с успехом выполняет то функции смыслового глагола, то вспомогательного, то модального.
Русск. В живой речи глагол «быть» в настоящем времени во всех лицах почти всегда опускается. В научном тексте форма «есть» бывает необходима. В значении «имеется» эта форма широко употребительна: «Есть такая партия!», «Есть еще порох в пороховницах!», «На перекрестке Лесного проспекта и Выборгской улицы есть неразорвавшиеся бомбы. Поручено обезвредить их бойцу МПВО Анне Ковалевой».
При переводе форм глагола to be в роли смыслового следует широко пользоваться русскими глаголами, близкими по значению: «находиться», «являться», «представлять собой», «происходить», «состоять», «составлять» и др.
§ 10. Engl. а) Повелительное наклонение, обращенное ко второму лицу, имеет только одну форму, которая относится и к одному лицу (независимо от возраста и положения собеседника), и ко многим.
Это, пожалуй, самая легкая синтаксическая конструкция, надо знать только связующие фразу слова, начать с инфинитива без частицы to и дальше придерживаться порядка слов, характерного для русской речи. Например:
Help me with the washing up, please. - Помоги(те) мне вымыть посуду, пожалуйста.
Sit still. - Сиди(те) смирно.
Practise the piano. - Поупражняйся (-тесь) на рояле.
Dust the bookshelves. - Вытри(те) пыль с книжных полок.
Switch
on the radio. - Включи(те)
радио.
Listen
to the talk about the exploration of space. - Послушай(те) передачу об исследовании космоса.
Put on
a warmer coat. - Надень(те)
пальто потеплее.
Take
this suit to the cleaner's. - Отнеси(те)
этот костюм в чистку.
Русск. Повелительное наклонение имеет две формы для 2-го лица, в зависимости от обращения на «ты» или «Вы» (последняя совпадает с формой приказа, обращенного к группе лиц).
Engl. б) Повелительное
наклонение, обращенное к 1-му лицу единственного и множественного числа или к
3-му лицу единственного и множественного числа, образуется с помощью глагола to let (без частицы to), за которым следует местоимение в объектном
падеже, а затем инфинитив смыслового глагола.
Let me help you.
Дай я тебе помогу.
Let us take our children to the Zoo.
Давай(те)
возьмем ребят в зоосад.
Let her type my article again.
Пусть она перепечатает мою статью еще раз.
Let them sleep, they are too tired.
Пускай они поспят, они переутомлены.
Let him think what he likes.
Пусть думает, что хочет.
Русск. Несколько личных форм повелительного наклонения, образуемых также и аналитически с помощью слов «давай(те)» для 1-го лица множественного числа и «пусть (пускай)» для 3-го лица единственного числа (с последующими личными формами будущего времени глаголов совершенного вида).
Engl. в) Повелительные предложения в отрицательной форме образуются при обязательном участии вспомогательного глагола to do (в повелительном наклонении do) и отрицательной частицы not - не.
В данном употреблении глагол to do не несет смыслового значения «делать», а является формальным аналитическим элементом, который помогает построить нужную форму смыслового глагола, следующего за отрицанием not. Поэтому для подобных предложений необходимо запомнить начальную формулу: do + not + Infinitive (без to) - Do not walk on the grass.
Элементы do not сливаются в краткой устной форме в don't:
Don't walk on the
grass. - He ходи(те) по траве.
Don't be in a hurry.
- He спеши(те).
Don't read when lying
in bed. - He читай(те) лежа в постели.
Don't trouble trouble
until trouble troubles you. - He тронь(те) лиха, пока лежит тихо.
Don't let him be late
any more. - Пусть он больше не опаздывает.
Русск. Соответствующая русская форма строится аналогично повелительному наклонению в утвердительной форме с добавлением к ней отрицания «не».
б) Неличные формы
§ 11. Engl. Инфинитив (неопределенная форма глагола) не имеет выраженных окончаний, позволяющих отличить ее от других частей речи в незнакомом контексте. Единичными показателями могут изредка служить глагольные суффиксы -ize, -fy, -ate, -en: to centralize, to simplify, to coordinate, to madden-централизовать, упрощать, координировать, сводить с ума.
Инфинитив в предложении часто сопровождается частицей to. Без нее он совпадает по форме с повелительным наклонением (см. § 10), с временной глагольной формой Present Indefinite (см. § 8).
Со вспомогательными глаголами shall, will инфинитив образует будущее неопределенное (Future Indefinite):
I shall see them on
Sunday. - Я увижу их в воскресенье.
They will meet him tomorrow. - Они встретятся с ним завтра.
She will be twenty next week. - На будущей неделе ей исполнится 20 лет.
После глаголов can (could), may (might), must, should, would, которые остаются неизменными для всех лиц, инфинитив также не имеет to:
Не may use my typewriter. - Он может пользоваться моей машинкой.
You must cross the
street only under the green light. - Переходить улицу нужно только при зеленом световом сигнале.
А. V. Lunacharsky could speak fluently several
languages. - А. В. Луначарский мог свободно говорить на нескольких языках.
Русск. Показателями формы инфинитива являются окончания -ть, -чь, -ти. Форма будущего времени может быть простой (будущее совершенное) - «прочитаю», «споете^ и т. д. и сложной (будущее несовершенное) - «буду читать», «будете петь» и т. д.
§ 12. Engl. Свойственны так называемые «-инговые» формы (по окончанию -ing, добавленному к инфинитиву).
а) Герундий (Gerund) - неличная форма, сочетающая в себе свойства как глагола, так и существительного, по-русски ближе всего соответствует отглагольным существительным, оканчивающимся на -ание, -ение. Когда нет отглагольного существительного, герундий переводится инфинитивом:
1. Imagine, I enjoy learning English grammar. - Представь себе, что я получаю удовольствие от изучения английской грамматики.
2.
3. Every student avoids making mistakes. - Каждый учащийся старается не делать ошибок.
Русск. Как морфологическая глагольная группа отсутствует.
Engl. Присмотритесь: в 1-м и в 3-м предложениях герундий служит дополнением (следуя сразу же за сказуемым), во 2-м - подлежащим. Так в нем проявляются свойства существительного. Опять же в 1-м к 3-м предложениях сразу же за ним следует прямое дополнение. Прямому дополнению всегда предшествует сказуемое. Значит, здесь у герундия проявляются глагольные свойства. Последние особенно рельефно выступают в герундиальных формах, указывающих время и залог: активный - reading, having read; пассивный - being read, having been read.
Удивительным на первых порах для учащегося является здесь то, что одна и та же английская «инговая» форма в зависимости от места в предложении и контексте может обозначать: «чтение», «читать», «читая», «прочитав», «прочитал».
Русск. А вот переводить его приходится, к сожалению, различными способами, приспосабливаясь к контексту английского предложения и проявляя знание родного языка.
Engl. б) Хотя по форме причастие настоящего времени (Present Participle, или Participle I) и совпадает с герундием, функции его в предложении гораздо шире.
A rolling stone gathers
no moss. - Катящийся камень мхом не обрастает.
When crossing the
В первой английской пословице причастие выступает в функции определения к существительному (т. е. обладает свойствами прилагательного), во втором примере - в функции обстоятельства, сопутствующего действию сказуемого.
Очень важно помнить, что именно в форме Present Participle смысловой глагол участвует в образовании двух групп времени (Continuous, Perfect Continuous) (см. схему «лягушка»).
И последнее предупреждение: если вы увидели перед словом в «инговой» форме артикль и, тем более, если за этим словом следует сказуемое, не ломайте голову: вы имеете дело с обычным существительным, оканчивающимся этим суффиксом:
Will you take a
second helping? - He хотите ли добавки?
I am on a friendly
footing with him. - Я с ним на дружеской ноге.
As the saying goes: "Love in a cottage". - Как гласит поговорка: «С милым рай и в шалаше».
Русск. Соответствует причастию и деепричастию. Возможность перевода английских причастных форм от глагола «читать»: читающий, читавший, читая, прочитав. Сравните, совпадает ли перевод причастия с переводом герундия. Не забывайте, что функции у них различны.
§ 13. Engl. Причастие прошедшего времени (Past Participle, или Participle II) в отличие от предшествующего причастия образуется в основном от инфинитива с добавлением к нему окончания -ed. Но это несложное для запоминания правило касается только правильных глаголов. Неправильные глаголы имеют свои особые формы, которые непременно даются в любом словаре, и их необходимо заучивать наизусть вместе с инфинитивом.
Внимание! Причастие II правильных глаголов совпадает с временной формой прошедшего неопределенного (Past Indefinite).'
Вспомните, что это за три основные формы, которые вам надо моментально извлечь из лабиринтов памяти всякий раз, когда заходит речь о временной категории глагола.
Infinitive Past Indefinite Participle II
Правильные глаголы
to work to walk |
worked walked |
worked walked |
Неправильные глаголы
to begin to write to know to think to weep |
began wrote knew thought wept |
begun written known thought wept |
Как вы заметили по двум последним рядам, бывает, что две формы совпадают, и такое совпадение охватывает ПОЧТИ половину неправильных глаголов.
Русск. Соответствует причастию прошедшего времени.
Engl. Функции причастия II одинаковы с функциями причастия настоящего времени.
Well begun is half done. - Хорошо начатое- наполовину сделанное.
First come, first served. - Кто первым пришел, того первым и обслужили.
A bored guest is a boring guest. - Соскучившийся гость наскучивает хозяевам.
Русск. Переводится причастием в основном в форме страдательного залога или придаточным предложением.