глагольная форма - летописец, употребляется в повествовании, в разговоре о прошедших событиях; описывает однократные события, факты в прошлом
перечисляет ряд последовательных, но независимых друг от друга действий в прошлом, в той последовательности, в какой они происходили
систематически совершающееся, повторяющиеся обычные действия в прошлом
чувства, настроения в прошлом
с такими обозначениями времени, как yesterday, last week, an hour ago, the other day, on Monday, in 1965, during the war, etc; время может быть выражено придаточным предложением или не указываться, а подразумеваться
used + (to) Infinitive - для выражения обычного повторяющегося прошедшего действия, для выражения действий или состояний, которые продолжались длительный период в прошлом (часто с to be, to know, to live); переводится прошедшим временем несовершенного вида, часто с наречием обычно
PAST CONTINUOUS (was, were + ing)
прошедшее действие в процессе его совершения, т.е. незаконченное длительное действие; длительный процесс или действие в прошлом; данное событие продолжалось в прошлом какой-то определенный срок, подчеркивается длительность процесса; действие изображается как процесс (а Past Indefinite - просто констатирует факт совершения действия)
длительное действие, начавшееся до определенного момента в прошлом и все еще совершавшегося в этот момент; момент может быть определен обозначением времени (at five o’clock, at noon, at midnight, at that moment etc), другим прошедшим действием (глагол в Past Indefinite), время может быть не указано, а упомянуто в других предложениях
для выражения длительного действия, которое совершалось в определенном отрезке времени, хотя и не происходило непрерывно в течение всего этого отрезка
может употребляться как в главном, так и придаточном предложении
если длительность понятна и без указания срока, но нужно подчеркнуть длительность самого действия
когда речь идет о двух действиях разной продолжительности, причем более кратковременное действие выражается Past Indefinite, а более продолжительное - Past Continuous
was, were going to - для выражения имевшегося в прошлом намерения совершить действие
PASSIVE: страдательный залог, длительность действия, прошедшее время
PAST PERFECT
сообщает о действиях, которые закончились ранее какого-то момента в прошлом, этот момент уточняется или он уже известен, момент времени может обозначаться by five o’clock, by Monday, by the 15th November, by the end of the year, by that time etc; другим (более поздним) прошедшим действием, выраженным в Past Indefinite, это время может быть упомянуто в другом предложении
может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении
выделить, оттенить действие, которое произошло ранее (Past Perfect) другого действия (Past Indefinite) в прошлом, о котором тут же и сообщается или оно уже известно, причем разрыв во времени между событиями имеет существенное значение, Past Perfect подчеркивает не только хронологическую последовательность событий на и причинную связь между ними
когда описываются два или более прошедших действия, передаваемых в той последовательности, в какой они происходили, нужно употреблять Past Indefinite несмотря на то, что одни действия предшествовали другим, но когда последовательность действий прерывается упоминанием о ранее происходящем действии, то такие ранее совершившиеся действия выражаются глаголом в Past Perfect
после союза after в придаточном предложении часто употребляется Past Perfect, такое употребление подчеркивает, что действие придаточного предложения уже совершилось до наступления действия главного
иногда после when можно употребить Past Perfect, когда вместо when по смыслу можно употребить союз after, то есть когда подчеркивается, что действие придаточного предложения уже совершилось до наступления действия главного предложения
в сложноподчиненном предложении, в котором придаточное предложение начинается с союза before, Past Perfect употребляется в главном предложении, а Past Indefinite - в придаточном, поскольку действие главного предложения предшествует действию придаточного; иногда Past Perfect употребляется в придаточном предложении, и при этом в главном Past Indefinite, в этом случае before переводится еще прежде чем, еще до того как
Past Perfect употребляется в главном предложении при наличии наречий hardly, scarcely, no sooner, а в придаточном предложении - Past Indefinite
PASSIVE: кроме всего прочего употребляется вместо Past Perfect Continuous Passive, так как эта форма отсутствует
PAST PERFECT CONINUOUS (had been + ing)
употребляется для выражения длительного прошедшего действия, которое началось ранее другого прошедшего действия, выраженного в Past Indefinite, и еще происходившего в момент его (позднего действия) совершения; Past Perfect Continuous употребляется, когда указан период времени, в течение которого действие уже совершалось, т.е. с такими обозначениями времени как for a month, for an hour, for a long time etc.
если не указывается период времени, то нужно употреблять Past Continuous
употребляется для выражения длительного прошедшего действия, которое началось ранее и закончилось непосредственно перед моментом наступления другого прошедшего действия, выраженного в Past Indefinite; период времени может быть указан или не указан
действие, которое началось в прошлом, продолжалось в прошлом и закончилось, не дойдя до настоящего времени
PASSIVE: отсутствует, заменяется Past Perfect; лучше вместо страдательных оборотов использовать действительный оборот с Past Perfect Continuous